2 of 9 related verses
15 : 73

English:Mohsin Khan & Halali

So As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook them at the time of sunrise;
View Context
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15 : 74

English:Mohsin Khan & Halali

And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.
View Context
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15 : 75

English:Mohsin Khan & Halali

Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah).
View Context
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15 : 76

English:Mohsin Khan & Halali

And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).
View Context
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15 : 77

English:Mohsin Khan & Halali

Surely! Therein is indeed a sign for the believers.
View Context
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15 : 78

English:Mohsin Khan & Halali

And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
View Context
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
15 : 79

English:Mohsin Khan & Halali

So, We took vengeance on them. They are both on an open highway, plain to see.
View Context
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ