4 of 9 related verses
23 : 103

English:Mohsin Khan & Halali

And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide.
View Context
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
23 : 104

English:Mohsin Khan & Halali

The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).
View Context
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ
23 : 105

English:Mohsin Khan & Halali

"Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?"
View Context
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
23 : 106

English:Mohsin Khan & Halali

They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.
View Context
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ
23 : 107

English:Mohsin Khan & Halali

"Our Lord! Bring us out of this; if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun: (polytheists, oppressors, unjust, and wrong-doers, etc.)."
View Context
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
23 : 108

English:Mohsin Khan & Halali

He (Allah) will say: "Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!"
View Context
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ