4 of 9 related verses
26 : 123
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
26 : 124
English:Mohsin Khan & Halali
When their brother Hud said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
View Contextإِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26 : 125
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26 : 126
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26 : 127
English:Mohsin Khan & Halali
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
View Contextوَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
26 : 128
English:Mohsin Khan & Halali
"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them?
View Contextأَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
26 : 129
English:Mohsin Khan & Halali
"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
View Contextوَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26 : 130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26 : 131
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26 : 132
English:Mohsin Khan & Halali
"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
View Contextوَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26 : 133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
26 : 134
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26 : 135
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26 : 136
English:Mohsin Khan & Halali
They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
View Contextقَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
26 : 137
English:Mohsin Khan & Halali
"This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97]
View Contextإِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
26 : 138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26 : 139
English:Mohsin Khan & Halali
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
View Contextفَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26 : 140
English:Mohsin Khan & Halali
And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
View Contextوَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ