3 of 4 related verses
26 : 142

English:Mohsin Khan & Halali

When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
View Context
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26 : 143

English:Mohsin Khan & Halali

"I am a trustworthy Messenger to you.
View Context
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26 : 144

English:Mohsin Khan & Halali

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
View Context
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26 : 145

English:Mohsin Khan & Halali

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
View Context
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
26 : 146

English:Mohsin Khan & Halali

"Will you be left secure in that which you have here?
View Context
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
26 : 147

English:Mohsin Khan & Halali

"In gardens and springs.
View Context
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26 : 148

English:Mohsin Khan & Halali

And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix.
View Context
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26 : 149

English:Mohsin Khan & Halali

"And you carve houses out of mountains with great skill.
View Context
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
26 : 150

English:Mohsin Khan & Halali

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
View Context
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26 : 151

English:Mohsin Khan & Halali

"And follow not the command of Al-Musrifun [i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners],
View Context
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
26 : 152

English:Mohsin Khan & Halali

"Who make mischief in the land, and reform not."
View Context
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ