2 of 11 related verses
37 : 62
English:Mohsin Khan & Halali
Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqum (a horrible tree in Hell)?
View Contextأَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
37 : 63
English:Mohsin Khan & Halali
Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.).
View Contextإِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
37 : 64
English:Mohsin Khan & Halali
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
View Contextإِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
37 : 65
English:Mohsin Khan & Halali
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils);
View Contextطَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
37 : 66
English:Mohsin Khan & Halali
Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith.
View Contextفَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
37 : 67
English:Mohsin Khan & Halali
Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies).
View Contextثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37 : 68
English:Mohsin Khan & Halali
Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell.
View Contextثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ