4 of 7 related verses
37 : 149

English:Mohsin Khan & Halali

Now ask them (O Muhammad SAW): "Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?"
View Context
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
37 : 150

English:Mohsin Khan & Halali

Or did We create the angels females while they were witnesses?
View Context
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
37 : 151

English:Mohsin Khan & Halali

Verily, it is of their falsehood that they (Quraish pagans) say:
View Context
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37 : 152

English:Mohsin Khan & Halali

"Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars!
View Context
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
37 : 153

English:Mohsin Khan & Halali

Has He (then) chosen daughters rather than sons?
View Context
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
37 : 154

English:Mohsin Khan & Halali

What is the matter with you? How do you decide?
View Context
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37 : 155

English:Mohsin Khan & Halali

Will you not then remember?
View Context
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37 : 156

English:Mohsin Khan & Halali

Or is there for you a plain authority?
View Context
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
37 : 157

English:Mohsin Khan & Halali

Then bring your Book if you are truthful!
View Context
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ