4 of 4 related verses
51 : 24
English:Mohsin Khan & Halali
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)?
View Contextهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
51 : 25
English:Mohsin Khan & Halali
When they came in to him, and said, "Salam, (peace be upon you)!" He answered; "Salam, (peace be upon you)," and said: "You are a people unknown to me,"
View Contextإِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
51 : 26
English:Mohsin Khan & Halali
Then he turned to his household, so brought out a roasted calf [as the property of Ibrahim (Abraham) was mainly cows].
View Contextفَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
51 : 27
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
51 : 28
English:Mohsin Khan & Halali
Then he conceived a fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism).
View Contextفَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
51 : 29
English:Mohsin Khan & Halali
Then his wife came forward with a loud voice, she smote her face, and said: "A barren old woman!"
View Contextفَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
51 : 30
English:Mohsin Khan & Halali
They said: "Even so says your Lord. Verily, He is the All-Wise, the All-Knower."
View Contextقَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
51 : 31
English:Mohsin Khan & Halali
[Ibrahim (Abraham)] said: "Then for what purpose you have come, O Messengers?"
View Contextقَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
51 : 32
English:Mohsin Khan & Halali
They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah);
View Contextقَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
51 : 33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
51 : 34
English:Mohsin Khan & Halali
Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil-doings by committing great sins).
View Contextمُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
51 : 35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
51 : 36
English:Mohsin Khan & Halali
But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters].
View Contextفَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
51 : 37
English:Mohsin Khan & Halali
And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well-known in Palestine) for those who fear the painful torment.
View Contextوَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ