8 of 7 related verses
53 : 21

English:Mohsin Khan & Halali

Is it for you the males and for Him the females?
View Context
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
53 : 22

English:Mohsin Khan & Halali

That indeed is a division most unfair!
View Context
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
53 : 23

English:Mohsin Khan & Halali

They are but names which you have named, you and your fathers, for which Allah has sent down no authority. They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the Guidance from their Lord!
View Context
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
53 : 24

English:Mohsin Khan & Halali

Or shall man have what he wishes?
View Context
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
53 : 25

English:Mohsin Khan & Halali

But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world).
View Context
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
53 : 26

English:Mohsin Khan & Halali

And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He wills and pleases.
View Context
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
53 : 27

English:Mohsin Khan & Halali

Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
View Context
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
53 : 28

English:Mohsin Khan & Halali

While they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth.
View Context
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا