6 of 7 related verses
54 : 9

English:Mohsin Khan & Halali

The people of Nuh (Noah) denied (their Messenger) before them, they rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened.
View Context
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
54 : 10

English:Mohsin Khan & Halali

Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
View Context
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
54 : 11

English:Mohsin Khan & Halali

So We opened the gates of heaven with water pouring forth.
View Context
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
54 : 12

English:Mohsin Khan & Halali

And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined.
View Context
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
54 : 13

English:Mohsin Khan & Halali

And We carried him on a (ship) made of planks and nails,
View Context
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
54 : 14

English:Mohsin Khan & Halali

Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
View Context
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
54 : 15

English:Mohsin Khan & Halali

And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)?
View Context
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54 : 16

English:Mohsin Khan & Halali

Then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
View Context
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
54 : 17

English:Mohsin Khan & Halali

And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?
View Context
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ