10 of 14 related verses
55 : 46

English:Mohsin Khan & Halali

But for him who [the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW, and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).
View Context
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
55 : 47

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 48

English:Mohsin Khan & Halali

With spreading branches;
View Context
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
55 : 49

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 50

English:Mohsin Khan & Halali

In them (both) will be two springs flowing (free)
View Context
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55 : 51

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 52

English:Mohsin Khan & Halali

In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
View Context
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
55 : 53

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 54

English:Mohsin Khan & Halali

Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.
View Context
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55 : 55

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 56

English:Mohsin Khan & Halali

Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
View Context
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55 : 57

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 58

English:Mohsin Khan & Halali

(In beauty) they are like rubies and coral.
View Context
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
55 : 59

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 60

English:Mohsin Khan & Halali

Is there any reward for good other than good?
View Context
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
55 : 61

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 62

English:Mohsin Khan & Halali

And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).
View Context
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55 : 63

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 64

English:Mohsin Khan & Halali

Dark green (in colour).
View Context
مُدْهَامَّتَانِ
55 : 65

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 66

English:Mohsin Khan & Halali

In them (both) will be two springs gushing forth water.
View Context
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55 : 67

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 68

English:Mohsin Khan & Halali

In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates.
View Context
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55 : 69

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 70

English:Mohsin Khan & Halali

Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;
View Context
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
55 : 71

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 72

English:Mohsin Khan & Halali

Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;
View Context
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
55 : 73

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 74

English:Mohsin Khan & Halali

Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
View Context
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55 : 75

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 76

English:Mohsin Khan & Halali

Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.
View Context
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
55 : 77

English:Mohsin Khan & Halali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
View Context
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 : 78

English:Mohsin Khan & Halali

Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour.
View Context
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ