12 of 14 related verses
56 : 10

English:Mohsin Khan & Halali

And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).
View Context
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
56 : 11

English:Mohsin Khan & Halali

These will be those nearest to Allah.
View Context
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
56 : 12

English:Mohsin Khan & Halali

In the Gardens of delight (Paradise).
View Context
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
56 : 13

English:Mohsin Khan & Halali

A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
View Context
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
56 : 14

English:Mohsin Khan & Halali

And a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
View Context
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
56 : 15

English:Mohsin Khan & Halali

(They will be) on thrones woven with gold and precious stones,
View Context
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56 : 16

English:Mohsin Khan & Halali

Reclining thereon, face to face.
View Context
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
56 : 17

English:Mohsin Khan & Halali

They will be served by immortal boys,
View Context
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
56 : 18

English:Mohsin Khan & Halali

With cups, and jugs, and a glass from the flowing wine,
View Context
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56 : 19

English:Mohsin Khan & Halali

Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
View Context
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56 : 20

English:Mohsin Khan & Halali

And fruit; that they may choose.
View Context
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56 : 21

English:Mohsin Khan & Halali

And the flesh of fowls that they desire.
View Context
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56 : 22

English:Mohsin Khan & Halali

And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
View Context
وَحُورٌ عِينٌ
56 : 23

English:Mohsin Khan & Halali

Like unto preserved pearls.
View Context
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
56 : 24

English:Mohsin Khan & Halali

A reward for what they used to do.
View Context
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
56 : 25

English:Mohsin Khan & Halali

No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting, etc.).
View Context
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56 : 26

English:Mohsin Khan & Halali

But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)!
View Context
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
56 : 27

English:Mohsin Khan & Halali

And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
View Context
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
56 : 28

English:Mohsin Khan & Halali

(They will be) among thornless lote-trees,
View Context
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56 : 29

English:Mohsin Khan & Halali

Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,
View Context
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56 : 30

English:Mohsin Khan & Halali

In shade long-extended,
View Context
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56 : 31

English:Mohsin Khan & Halali

By water flowing constantly,
View Context
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
56 : 32

English:Mohsin Khan & Halali

And fruit in plenty,
View Context
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56 : 33

English:Mohsin Khan & Halali

Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
View Context
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56 : 34

English:Mohsin Khan & Halali

And on couches or thrones, raised high.
View Context
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56 : 35

English:Mohsin Khan & Halali

Verily, We have created them (maidens) of special creation.
View Context
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
56 : 36

English:Mohsin Khan & Halali

And made them virgins.
View Context
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
56 : 37

English:Mohsin Khan & Halali

Loving (their husbands only), equal in age.
View Context
عُرُبًا أَتْرَابًا
56 : 38

English:Mohsin Khan & Halali

For those on the Right Hand.
View Context
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
56 : 39

English:Mohsin Khan & Halali

A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
View Context
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
56 : 40

English:Mohsin Khan & Halali

And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations).
View Context
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ