21 of 22 related verses
83 : 8

English:Mohsin Khan & Halali

And what will make you know what Sijjin is?
View Context
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
83 : 9

English:Mohsin Khan & Halali

A Register inscribed.
View Context
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
83 : 10

English:Mohsin Khan & Halali

Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].
View Context
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83 : 11

English:Mohsin Khan & Halali

Those who deny the Day of Recompense.
View Context
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
83 : 12

English:Mohsin Khan & Halali

And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
View Context
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83 : 13

English:Mohsin Khan & Halali

When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!"
View Context
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
83 : 14

English:Mohsin Khan & Halali

Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn.
View Context
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
83 : 15

English:Mohsin Khan & Halali

Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
View Context
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83 : 16

English:Mohsin Khan & Halali

Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell.
View Context
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
83 : 17

English:Mohsin Khan & Halali

Then, it will be said to them: "This is what you used to deny!"
View Context
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ